Wednesday, April 16, 2008

不死之身 (林俊傑)

This is one of my favorite Mandarin songs - loosely translated to read "Eternal Life", by JJ Lin. It was released sometime back in 2006 and I hadn't heard it in a while, but all of a sudden I thought of it again, and found it on imeem. For the record, my wimpy diet of Mandarin songs primarily consists of Jay Chou's tunes and maybe some random ditties by other artistes like Elva Hsiao.

On another note, I offered to cook dinner for some close friends at one of their places just last Saturday. They're people I work out with and so we see a lot of one another, at 6:00 am in the morning no less (sometimes I think they've been doing a pretty credible job at pretending they're thrilled to see me each day, despite me being the harbinger of doom, ie. crazy workouts).

I don't think I'd laughed as much in a long time till that dinner on Saturday. I don't know what it was - probably the good company and the funny jokes, no doubt - but the talking at the dinner table sent me into guffaws and cracked me up till my sides hurt so bad from laughing. (Note: Laughing with a full belly is intensely uncomfortable). But it was cathartic in a sense, being able to laugh and enjoy myself with friends. It cut through the dull ache in my heart in a way that I didn't think anything else but time could possibly do.

A lot of the time I try to convince myself that I've moved on and left it all behind, but in doing so I'm really not fooling anyone but myself. Then again, I guess there really is no other option but to wait it out. It's not as though I'm sitting around feeling sorry for myself - there's a ton of stuff to be done and so many things that jostle for my attention. And I'm not looking for sympathy here. It's just the nights like that which get me thinking about you, and all of a sudden I wish you wouldn't have been as cruel as to leave me, just like that.

That's really all there is to it.

***
陽光放棄這最後一秒
讓世界被黑暗籠罩
懲罰著人們的驕傲
我忍受寒冷的煎熬
和北風狂妄的咆哮
對命運做抵抗

Sunlight abandoned this final second
Letting the world be enveloped by darkness
Punishing people for their pride
I'll endure the suffering of freezing cold
And the north wind's pretentious roar
I'll resist destiny

這是無法避免的浩劫
不論你以為你是誰
任何事物 任何一切
喔 親愛的別難過
只要緊緊握著我的手

This is an unavoidable catastrophe
No matter who you think you are
Every object, every single thing
Oh, darling, don't feel sad
As long as you hold tightly to my hand

地球毀滅了以後
我仍愛你愛的不知天高地厚

為你再造一個新宇宙
不死之身 不死的溫柔

After the earth is destroyed
I'll still love you with a love that knows no bounds

I'll build you a new universe
Eternal life, undying tenderness

撐著悲傷不回頭
卻感覺此刻你停不了的淚流
唯有愛才能永垂不朽
唯有你我才能找回我
唯有你我才能找回我
唯有你我才能找回我

Bear the sorrow without turning back
But now, I feel as if your tears won't stop flowing
Only with love can we be remembered forever
Only with you can I find myself
Only with you can I find myself
Only with you can I find myself
***

2 comments:

Moby Dick said...

Sometimes you have to let go and put it into God's hands. Considering all the working out that you do and all the other activities and school, I cannot imagine how you have time to feel sad!! Think that better things are on the way. God loves you and will provide!

Feng said...

spider63 -- Thank you! I know, it's mainly the times when I'm by myself that it hits all over again. Oh well...